{@ member.last_name @} {@ member.first_name @} 様こんにちは
{@ member.last_name @} {@ member.first_name @} 様こんにちは
facebook twitter instagram

ABOUT RETURN POLICY返品特約について

PLEASE BE SURE TO CONFIRM IT
必ず確認ください

  • When you receive a product, make sure if it isn't different from the one you ordered.
  • We ask for your understanding in advance that a picture attached on a product page may be slightly different from the actual product due to the monitor you use, although we always try to reproduce it.
  • We ask for your understanding in advance that a package of the product you receive may be different from the one of a product on a product page (according to a manufacturer's timing and schedule.)
  • We are not able to accept customer requests for returns as a rule.
  • We are not able to accept exchanges and returns because of the customers' personal preferences such as change of the content of a product and cancellation after you order, a mistake of your order and difference from what you have expected to have after opening.
  • If you find a damage or a flaw on the product you order, please make sure to contact the following number (to our call center). We'll resend new one as quickly as possible.
    Our call center: 070-4413-1287
  • 商品がお手元に届きましたら、すぐに注文と異なった商品が送られてきていないか確認してください。
  • 商品ページに添付されている写真は実際のお品を再現するよう心がけておりますが、ご利用モニターにより、若干差異が生じる場合がございます。予めご了承ください。
  • 記載上の商品パッケージと実際にお手元に届く商品のパッケージが(時期、メーカーの都合により)異なる場合がございますので、予めご了承ください。
  • お客様のご都合による返品は原則としてお受けいたしかねます。
  • 原則的にご注文後の内容変更・キャンセル、ご注文内容の誤り、開封後のイメージと違うなどお客様の個人的なご都合によるお届け商品の交換・返品は承っておりません。
  • 万が一商品に破損や不備があった場合、必ず下記コールセンターまでご連絡下さい。早急に再送させていただきます。
    お問い合わせコールセンター 070-4413-1287

IF YOU CANNOT ACCEPT RETURNS OR EXCHANGESご返品交換をお受けできない場合

  • A product which passes 3 days or more after you receive
  • A product which you actually used
  • A product which gets stained or damaged after being delivered
  • 商品お受け取りから3日以上経過した商品
  • 一度ご使用になられた商品
  • お届け後に汚損、破損された商品

IF YOU DO NOT RECEIVE YOUR LUGGAGE
発送後、お荷物お受けにならなかった場合

  • In many cases, products returned are to be dumped because they're food, and you will be charged a few thousand yen at the time of delivering and returning even though you fail to receive what you order.
  • There's a case where the product that you inquired about may be canceled because we're not able to prepare a product to be replaced for a reserved product and a product limited in quality.
  • 食品のため一度発送したお品物が戻ってきましても破棄することになる場合が多々ありますことと発送時、また返送時の送料が数千円発生しますため、お受け取りにならなかった場合も、代金のご請求はさせていただきます。
  • 予約商品、数量限定商品の場合は代替え商品を用意する事が出来ず、お問い合わせ商品の キャンセル対応をさせて頂く場合がございます。